Idiota.- Del griego idiotés, utilizado para referirse a quien no se metía en política, preocupado tan sólo en lo suyo, incapaz de ofrecer nada a los demás.(F. Savater)

Luciano Ligabue

Lee más sobre: Yomismismo

Imaginen vuesas mercedes: un chaval español, o quizás no tan chaval, que conduce un coche por la autopista A4. O quizás mejor, la autostrada, porque estamos en Italia. El chaval (o no tan chaval) soy yo, y hace un par de horas que salí de Venezia. Vuelvo a mi casa, que está en Torino. La pianura padana, el valle del Po. Es de noche, domingo, domenica, y misteriosamente no hay nadie circulando por una de las autopistas más transitadas de Italia. En el equipo de música del coche suena La Sonrisa de Julia (servidor se precia de ser amigo de ellos, por cierto). Uno piensa que está en una road movie, o como cazzo se diga eso en español. Total, que acaba el CD y salta la radio. Suena esto:

Certe notti - Ligabue

La letra es tal que así:

Certe Notti la macchina è calda e dove ti porta lo decide lei.
Certe notti la strada non conta e quello che conta è sentire che vai.
Certe notti la radio che passa Neil Young sembra avere capito chi sei.
Certe notti somigliano a un vizio che non voglio smettere, smettere mai.

Certe notti fai un po’ di cagnara che sentano che non cambierai più.
Quelle notti fra cosce e zanzare e nebbia e locali a cui dai del tu.
Certe notti c’hai qualche ferita che qualche tua amica disinfetterà.
Certe notti coi bar che son chiusi al primo autogrill c’è chi festeggerà.

E si può restare soli, certe notti qui, che chi s’accontenta gode, così così.
Certe notti o sei sveglio, o non sarai sveglio mai, ci vediamo da Mario prima o poi.

Certe notti ti senti padrone di un posto che tanto di giorno non c’è.
Certe notti se sei fortunato bussi alla porta di chi è come te.
C’è la notte che ti tiene tra le sue tette un po’ mamma un po’ porca com’è.
Quelle notti da farci l’amore fin quando fa male fin quando ce n’è.

Non si può restare soli, certe notti qui, che se ti accontenti godi, così così.
Certe notti son notti o le regaliamo a voi, tanto Mario riapre, prima o poi.

Certe notti qui, certe notti qui, certe notti qui, certe notti….

Certe notti sei solo più allegro, più ingordo, più ingenuo e coglione che puoi
quelle notti son proprio quel vizio che non voglio smettere, smettere, mai.

Non si può restare soli, certe notti qui, che chi s’accontenta gode, così, così.
Certe notti sei sveglio o non sarai sveglio mai, ci vediamo da Mario prima o poi.

Certe notti qui, certe notti qui, certe notti qui.

No voy a traducir la canción, o al menos por ahora. Lo mejor de la noche, ahora lejana, es que entendí lo que mi primo cantaba. Y me di cuenta de que estés donde estés, hagas lo que hagas, alguien pasó por allí antes. Alguien hizo lo mismo.

Desde entonces, esa canción hace que se me ponga una sonrisa imbécil en la cara y que me cueste contener una lagrimilla. Por los buenos tiempos, ¡qué cojones!

Hay noches en las que estás despierto o no estarás despierto nunca.

Pues eso.

Actualización: Ya que la gente se pone, la voy a traducir (muy libremente, eso si, que lo que pretendo que quede es el concepto)

Ciertas noches el coche está caliente y donde te lleva lo decide él.
Ciertas noches la carretera no cuenta, y lo que cuenta es sentir que vas.
Ciertas noches la radio que pone a Neil Young parece que ha entendido quien eres.
Ciertas noches parecen un vicio que no quiero dejar, dejar nunca.

Ciertas noches montas el número, que vean que no cambiarás nunca.
Aquellas noches entre muslos y mosquitos y niebla y bares a los que llamas de tu.

Ciertas noches tienes alguna herida que cualquier amiga desinfectará.
Ciertas noches con los bares cerrados en la primera área de servicio alguien estará de fiesta.

Y te puedes quedar solo ciertas noches, que quien se conforma disfruta sólo así así.
Ciertas noches estás despierto o no estarás despierto nunca, nos vemos donde Mario antes o después.

Ciertas noches te sientes dueño de un sitio de que todas formas de día no existe.
Ciertas noches si eres afortunado llamas a la puerta de alguien que es como tu.

Es la noche que te tiene entre sus tetas, un poco madre un poco puta como es.
Aquellas noches de hacernos el amor hasta que duela, mientras nos dure.

No te puedes quedar solo ciertas noches, porque quien se conforma disfruta sólo así así.
Ciertas noches son noches u os las regalamos, de todas formas Mario vuelve a abrir antes o después.

Ciertas noches aquí, ciertas noches aquí, ciertas noches aquí, ciertas noches….

Algunas noches eres sólo lo más cerdo, lo más alegre, lo más ingenuo y lo más gilipollas que puedes
esas noches son precisamente ese vicio que no quiero dejar, dejar nunca.

No te puedes quedar sólo ciertas noches, que quien se conforma disfruta sólo así así.
Ciertas noches estás despierto o no estarás despierto nunca, nos vemos donde Mario antes o después.

menéame

Hay 16 comentarios sobre “Luciano Ligabue”

Suscribete a los cometarios con RSS o TrackBack.

#1 Elfo-e dice:
23 de Julio de 2007 a las 2:59

Bien Doc, bien coño

Focrates

#2 Virkika dice:
23 de Julio de 2007 a las 8:47

Pues, hombre, se agradecería una traducción.

A ver si así, yo también me despierto…que no es por la hora, es por el año…

:)

#3 karras dice:
23 de Julio de 2007 a las 18:05

…estoy mi amiga la de arriba, una traduzzione no estaría mal, aunque le he oído y puedes hacerte una idea de por dónde va, a mi me recuerda a esas que te pillas de los colegas en los garitos y en la otra mano un copazo… y hala a berrear…

..besines..

#4 Amaranta dice:
24 de Julio de 2007 a las 8:50

Una carretera vacía por la noche mientras suena una canción que nos emociona, conducir por Italia…¿tener una casa en Torino!…Adóptame niño, ahora me vendría de lujo un momento así,
Un beso. Amaranta

#5 Flavia dice:
4 de Diciembre de 2007 a las 6:00

Hola! Muy buena la traduccion, aunq tiene pequeños errores que no hacen al sentido de la letra. No se si sabian que este tema fue elegido como el mejor del siglo (en Italia). Una verdadera joya de la musica, como todo lo que hace Liga. Este hombre es un genio, excelente musico, poeta, escritor y director de cine.
Otros temas que valen la pensa ser escuchados: Piccola stella senza cielo, L’amore conta, Lettera a G, Tutti vogliono viaggiare in prima y su ultima canción Niente paura.
Saludos a todos desde Argentina!

#6 Carolina (Argentina) dice:
16 de Diciembre de 2007 a las 3:22

Me gustaria que halla muchas páginas mas de Liga. Lo escuché este año y me pareció un grande. Adoro su musica(aunque me cueste entender el idioma, hago todo lo posible por saberlo…jaaja)y me gustaria que alguna vez venga para Argentina… sería la primera en estar ahi!!!
Un saludo para todos…
Carolina

#7 Mai Piú dice:
29 de Enero de 2008 a las 17:42

Alla fine mi sono trovato con della gente che ascolta Ligabue qui. Sono uno che abita da moltissimo tempo qui e sono anch’io un fan di Luciano. Mi piacerebbe mettermi in contato con te a se conosci qualche altra gente alla quale le piaccia Ligabue anche. Ti saluto e ti ringrazio per tutto.

#8 paki dice:
21 de Marzo de 2008 a las 22:14

mamma mia, bello bellissimo!!!!sonno una ragazza spagnola enamorata d’italia e ligabue…

#9 Mego dice:
28 de Marzo de 2008 a las 14:40

Hace pocos dias que he descubierto a este pájaro.
No entiendo como no es más conocido en Spain. Con la de basura que tenemos que escuchar…,¡ y esto no suena en ninguna parte!.
Saludos.

#10 rakel dice:
21 de Junio de 2008 a las 0:25

holaa^^

bueno la verdad es que navegando me topé con este flog…

sii estoy deacuerdo, ligabue es un gran cantante y deberia ser más conocido en españa pero bueno…ahora parece ser que se está abriendo paso, con su ultimo videoclip grabado en barcelona y con el tour (hizo un concierto en barcelona y otro en madrid.) bueno, la verdad es que yo estoy muy informada porque me encanta y aparte mi novio que es italiano es un fan asiduo jaja ^^

bueno, en realidad me disponia a escribir este comentario porque hace unas horas ligabue en su canal de radio privado ofreció la versión de certe notti en español…y me ha hecho mucha gracia escucharle, cn el acentillo italiano y en español la verdad es que me resulta más emotiva.

si la quereis no dudeis en contactar conmigo y os la paso…la verdad es que está muy bonita!

os dejo mi mail:
rakelpk@hotmail.com

Ciaoo*

#11 silvia dice:
13 de Julio de 2008 a las 23:17

io sono da argentina e sono enamorata di ligabue perche la mia profesoresa me lo ha fatto ascoltare e me piace da morire.

#12 Mònica dice:
17 de Julio de 2008 a las 16:39

Mientras navegaba en Google buscando información de Ligabue me he topado con este blog.
Soy de Barcelona y descubrí a Liga hace 8 años a través de un chat con gente italiana a la que pedí nombres de grupos de música. Me dieron varios y de todos ellos me quedé con Ligabue. Desde entonces llevo miles de horas (sin exagerar) escuchando sus canciones, buscando y traduciendo los textos y bajando más información como entrevistas, etc.
Tengo el libro que escribió Ligabue (”La neve se ne frega”) y hace poco he conseguido su film (”Da zero a dieci”).
En Abril fue al concierto de Barcelona y hace tan sólo 15 días fui expresamente a Milán para verles actuar en San Siro.
Sus canciones son espectaculares y con verdades como puños. Animo a toda la gente a escucharles aunque no entiendan mucho el italiano!

#13 simona dice:
1 de Agosto de 2008 a las 19:23

liga e’ 1 grande!!!! sono circa 15 anni che mi emoziona con la sua musica e non smettera’ mai…
ci vorrebbe 1 concerto in alicante!!!!!

#14 Sil dice:
11 de Agosto de 2008 a las 0:34

Guau!
la primera vez q escribo en un blog, pero leyendo vuestros comentarios mientras escucho liga de fondo en el curro…casi que apetecía saludar!!
Yo descubrí a ligabue hace un año, yendo en coche con mi novio por Roma y… mi piace!!aunque mi italiano todavía no es bueno voy entendiendo cosillas, me gustan también sus letras, y su voz!!tiene algo especial, está claro.

Saluditos desde Zaragoza!!!

#15 stefano dice:
12 de Agosto de 2008 a las 12:19

Ciao,

ligabue singing Certe notti in spanish

http://www.youtube.com/watch?v=QPQ9iprWu3E&feature=related

#16 comandantefox dice:
22 de Agosto de 2008 a las 9:23

Grande Liga, un tipo que hace lo que quiere y lo hace con huevos y corazon, lo mejor de Italia junto con Vasco y Litfiba. Humilde, sencillo y nunca perdio su vena creativa porque siempre hizo la de el. Te felicito por el blog, lo encontre de casualidad y yo tambien me asombre mucho al descubrir que tambien aca en sudamerica hay gente que lo sigue, ojala puedan entender bien las letras porque se vam a llevar una cuantas sorpresas.
Un saludo

Qué opinas?